Exemples d'utilisation de "исчерпан" en russe avec la traduction "вичерпаний"

<>
Но потом инцидент был исчерпан. Після цього інцидент був вичерпаний.
"Резерв частичных улучшений почти исчерпан. "Резерв часткових покращень майже вичерпаний.
После непродолжительных переговоров конфликт был исчерпан. Після нетривалих переговорів конфлікт був вичерпаний.
Пусть они вернутся из отпуска исчерпан. Нехай вони повернуться з відпустки вичерпаний.
Впрочем, инцидент довольно быстро был исчерпан. Втім, інцидент досить швидко був вичерпаний.
Потенциал операционной системы Android уже исчерпан. Потенціал операційної системи Android вже вичерпаний.
104 Лимит транзакций по токену исчерпан 104 Ліміт транзакцій по токену вичерпаний
В этих случаях говорят, что ресурс исчерпан. У таких випадках говорять, що ресурс вичерпаний.
Возможности экстенсивного развития уже почти исчерпаны. Потенціал екстенсивного розвитку експорту майже вичерпаний.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !