Exemples d'utilisation de "итогам" en russe

<>
По итогам турнира определились сильнейшие. В результаті змагань визначились найсильніші.
НН по ежедневным итогам операций; ПН за щоденними підсумками операцій;
Увольнение по итогам испытания оформляется приказом. Звільнення за результатами випробування оформлюється наказом.
Сумма, выплаченная по итогам розыгрыша: Сума, виплачена за підсумками розіграшу:
Победитель определился по итогам зрительского голосования. Переможець визначався за результатами глядацького голосування.
Собрание по итогам семестра - декабрь 2013 Збори за підсумками семестру - грудень 2013
По итогам Всеукраинской рейтинговой программы "Гвардия. За результатами Всеукраїнської рейтингової програми "Гвардія.
Собрание по итогам семестра - декабрь 2015 Збори за підсумками семестру - грудень 2015
По итогам голосования определилась тройка лучших. За результатами голосування визначилась трійка найкращих.
Мексиканское правительство прогнозирует по итогам 2009г. Мексиканський уряд прогнозує за підсумками 2009р.
По итогам конкурса будет отобрано 20 слушателей. За результатами конкурсу буде відібрано 20 учасників.
"11" - составлена по ежедневным итогам операций; "11" - складена за щоденними підсумками операцій;
Собрание по итогам семестра - декабрь 2015 23 Збори за підсумками семестру - грудень 2015 23
По итогам чемпионата буковинцы заняли 8 место. За підсумками чемпіонату буковинці посіли 8 місце.
Чемпион определялся по итогам всех 200 выстрелов. Чемпіон визначався за підсумками всіх 200 пострілів.
Собрание по итогам семестра - декабрь 2013 30 Збори за підсумками семестру - грудень 2013 30
По итогам сезона команда понизилась в классе... За підсумками змагання команда понизилася в класі.
По итогам турнира Сенюта стала 41-й. За підсумками турніру Сенюта стала 41-ю.
Результаты PRIMA VERITAS по итогам 2017 года: Результати PRIMA VERITAS за підсумками 2017 року:
По итогам сыгранных матчей лучшими стали хозяева площадки - ДГМА. За підсумками зіграних зустрічей перемогу здобули господарі майданчика - ДДМА.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !