Exemples d'utilisation de "качестве наблюдателя" en russe

<>
В качестве аксессуара используется венок. В якості аксесуара використовується вінок.
Вайде отводилось место наблюдателя - художника Давида. Вайді відводилося місце спостерігача - художника Давіда.
NIST выбрал Rijndael в качестве образца. NIST вибрав Rijndael в якості зразка.
Статус наблюдателя получили Иран и Монголия. Статус спостерігача отримали Іран і Монголія.
Поговорим о качестве материалов и лайфхаках. Поговоримо про якість матеріалів та лайфхаки.
Кованько хотел занять место наблюдателя. Кованько хотів зайняти місце спостерігача.
В качестве дешевого средства рекомендуется белизна. В якості дешевого засобу рекомендується білизна.
"Мы не собираемся ограничиваться статусом наблюдателя. "Ми не збираємося обмежуватися статусом спостерігача.
Обычно в качестве таковых используются электродвигатели. Зазвичай в якості таких використовуються електродвигуни.
невысокая стоимость при отличном качестве. невисока вартість при відмінній якості.
В качестве наследства выступали замороженные эмбрионы. В якості спадщини виступали заморожені ембріони.
выступает в качестве типичного поверхностно-активного вещества виступає в якості типової поверхнево-активної речовини
Видео в хорошем качестве, Доминирование женщин Відео в хорошій якості, домінування жінок
В качестве системы контроля версий используем git. В якості системи контролю версій використовується Git.
Мы заботимся о высоком качестве нашей продукции. Ми піклуємось про високу якість наших виробів.
Семейные фильмы 2010-х в хорошем качестве. Сімейні фільми 2010-х у високій якості.
предполагать лечение в качестве сопутствующей программы; припускати лікування в якості супутньої програми;
Позже продолжила карьеру в качестве телеведущей. Пізніше продовжила кар'єру у ролі телеведучої.
Промо сайт может выполняться в качестве: Промо сайт може виконуватися в якості:
Работал в качестве личного помощника фюрера. Працював в якості особистого помічника фюрера.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !