Exemples d'utilisation de "командование" en russe

<>
Командование, естественно, было отдано ему. Командування, природно, було віддано йому.
Командование воинской части назначило служебное расследование. Командуванням військової частини призначило службове розслідування.
Ему доверили командование пулемётным взводом. Йому довірили командування кулеметним взводом.
Oberkommando der Marine командование ВМФ). Oberkommando der Marine командування ВМФ).
Получив ранение, продолжал командование взводом. Будучи пораненим, продовжував командування взводом.
Верховное командование Москва.: Воениздат, 1959. Верховне командування Москва.: Воениздат, 1959.
Ему принадлежит верховное командование армией. Йому належить верховне командування армією.
Командование остановилось на втором варианте. Командування зупинилося на другому варіанті.
Польское командование потеряло управление войсками. Польське командування втратило управління військами.
Американское командование расследует обстоятельства происшедшего. Командування США розслідує обставини інциденту.
Было введено командование отдельными родами войск. Було введено командування окремими родами військ.
Арттури Вуоримаа, экономический журналист - оперативное командование. Арттурі Вуоримаа, економічний журналіст - оперативне командування.
Эдсону было поручено тактическое командование операцией. Едсону було доручено тактичне командування операцією.
В ответ командование бригады запретило отпуска. У відповідь командування бригади заборонило відпустки.
Поставлен на командование для защиты Альфы. Поставлений на командування для захисту Альфи.
Командование флота базировалось в Лондоне, Англия. Командування флоту базувалось у Лондоні, Англія.
Командование части своевременно не урегулировало обстановку ". Командування частини своєчасно не врегулювало обстановку ".
командование и бойцы батальона "Донбасс-Украина" командування та бійці батальйону "Донбас-Україна"
командование запретило употребление слов "Украина", "Украинский". командування заборонило вживання слів "Україна", "українські".
Русское командование приняло решение штурмовать крепость. Російське командування прийняло рішення штурмувати фортецю.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !