Exemples d'utilisation de "кризисом" en russe

<>
Иногда его называют кризисом консументов. Іноді його називають кризою консументів.
Период, начавшийся мировым экономическим кризисом 1929 - 1933гг. Період, що почався світовою економічною кризою 1929-1933 рр.
По экономическим кризисом надвинулась политическая. За економічною кризою насунулась політична.
Заканчивается краткосрочный цикл, как правило, экономическим кризисом. Закінчується короткотерміновий цикл, як правило, економічною кризою.
Германии, изнуренной мировым экономическим кризисом. Німеччина була охоплена світовою економічною кризою.
"Мир предстал перед страшным кризисом безопасности. Міжнародна спільнота постала перед страшною кризою безпеки.
Также правление Ельцина ознаменовано политическим кризисом. Також правління Єльцина ознаменовано політичною кризою.
И, измученные кризисом жанра, они в п. І змучені кризою жанру, вони у п.
Демографический кризис в России стабилизировался. Демографічна криза в Росії стабілізувалася.
Это только усугубляло масштабы кризиса. Це тільки посилювало масштаби кризи.
Китайский кризис трудно назвать неожиданным. Китайську кризу важко назвати несподіваною.
Страна находится в системном кризисе. Країна знаходиться в системній кризі.
устойчивость бизнеса к экономическим кризисам стійкість бізнесу до економічних криз
Частичными политическими кризисами в обществе являются: Частковими політичними кризами в суспільстві є:
В Венесуэле глубочайший экономический кризис. У Венесуелі найглибша економічна криза.
Очевидна тенденция регресса или кризиса. Очевидна тенденція регресу або кризи.
Реалистическая литература преодолевала свой кризис. Американська реалістична література переживає кризу.
"Мы в глубоком, очень глубоком кризисе. "Ми в глибокій, дуже глибокій кризі.
Это уменьшило глубину экономических кризисов. Це зменшило глибину економічних криз.
История человечества наполнена локальными экологическими кризисами. Історія людства наповнена локальними екологічними кризами.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !