Exemples d'utilisation de "купли-продажи" en russe

<>
сопровождение сделок купли-продажи агроактивов; супроводження угод купівлі-продажу агроактивів;
Розенберг М.Г. Заключение договора международной купли-продажи товаров. Розенберг М.Г. Контракт міжнародної купівлі - продажу.
Другими словами, выстраивалась цепочка купли-продажи. Іншими словами, вибудовувалася ланцюжок купівлі-продажу.
Холопы были рабами, объектами купли-продажи. Холопи були рабами, об'єктами купівлі-продажу.
Комплексное сопровождение сделки купли-продажи агробизнеса; Комплексний супровід операції купівлі-продажу агробізнесу;
Суд рассмотрит законность купли-продажи "Криворожстали" Суд розгляне законність купівлі-продажу "Криворіжсталі"
Когда договор купли-продажи считается расторгнутым? Коли договір купівлі-продажу вважається укладеним?
Формирование цивилизованного рынка купли-продажи агробизнеса; формування цивілізованого ринку купівлі-продажу агробізнесу;
Комплексное сопровождение сделок купли-продажи агробизнеса; Комплексний супровід операцій купівлі-продажу агробізнесу;
конкурентный способ заключения договора купли-продажи; конкурентний спосіб укладення договору купівлі-продажу;
Структурирование сделок купли-продажи земельных участков Структурування угод купівлі-продажу земельних ділянок
С покупателем заключают договор купли-продажи. З покупцем укладається договір купівлі-продажу.
Заключает договор купли-продажи с автосалоном; Укладаєте договір купівлі-продажу з автосалоном;
условия проформ чартеров и договор купли-продажи; умови проформ чартерів та договір купівлі-продажу;
Какие товарной продукцией, предназначенной для купли-продажи. Які товарною продукцією, призначеною для купівлі-продажу.
Розенберга М.Г. Контракт международной купли-продажи. Розенберг М.Г. Контракт міжнародної купівлі-продажу.
Понятие договора купли-продажи, его правовая природа. Поняття договору купівлі-продажу, його юридична характеристика.
Оформляет договоры купли-продажи, контролирует их исполнение. Оформлює договори купівлі-продажу, контролює їх виконання.
Если иное не оговорено договором купли-продажи. якщо інше не передбачене договором купівлі-продажу.
Типовой договор купли-продажи нефти ПАО "УКРНАФТА"; Типовий договір купівлі-продажу нафти ПАТ "Укрнафта";
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !