Exemples d'utilisation de "лишает" en russe

<>
Это лишает Улисса человеческих потребностей. Це позбавляє Улісса людських потреб.
Болезнь, которая лишает возможности появиться; хвороба, яка позбавляє можливості з'явитись;
Внешняя атмосфера лишает Джейка чувств. Зовнішня атмосфера позбавляє Джейка почуттів.
Поэтичность не лишает эту работу информативности. Поетичність не позбавляє цю роботу інформативності.
Такое наблюдение многих озадачивает, лишает покоя. Таке спостереження багатьох спантеличує, позбавляє спокою.
Арбитражное соглашение лишает суд его юрисдикции. Арбітражна угода позбавляє суд його юрисдикції.
Откуда берется лишай у человека? Звідки береться лишай у людини?
Лечение розового лишая у человека Лікування рожевого лишаю у людини
Основные виды лишая у собак: Основні види позбавляючи у собак:
Наркотики постепенно лишали ее рассудка. Вони поступово позбавляли її розуму.
За сепаратизм будут лишать гражданства? Чи позбавляти громадянства за сепаратизм?
Его лишают титула, семьи и свободы. Його позбавляють титулу, родини та свободи.
если да - молю, чтобы не лишал её ". якщо так - молю, щоб не позбавляв її ".
Микроспория (которую чаще называют "лишай"); мікроспорія (яку частіше називають "лишай");
Лечение розового лишая у детей Лікування рожевого лишаю у дітей
Механизм развития лишая у собак таков: Механізм розвитку позбавляючи у собак такий:
Крестьян фактически лишали права пользования лесами. Селян фактично позбавляли права користування лісами.
Новейшие конституции многих книг запрещают лишать гражданства. Новітні Конституції багатьох країн забороняють позбавляти громадянства.
По словам адвокатов, ее лишают сна. За словами адвокатів, її позбавляють сну.
Кожные заболевания (дерматиты, лишай, экзема). Шкірні захворювання (дерматити, лишай, екзема).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !