Exemples d'utilisation de "лишь" en russe

<>
Traductions: tous405 лише402 лиш3
лишь вмешательство Марата остановило экзекуцию. лише втручання Марата зупинило екзекуцію.
Только лишь фрагменты, эпизоды - ничего законченного. Всього лиш фрагменти, епізоди - нічого завершеного.
Щелчок означает лишь сиюминутную заинтересованность. Натиснення означає лише тимчасову зацікавленість.
Однако операция лишь отсрочила смерть сценариста. Однак операція лиш відтермінувала смерть сценариста.
Сохранилось лишь Галицко-Волынское княжество. Збереглося лише Галицько-Волинське князівство.
"Новая волна" оказалась всего лишь лёгкой рябью; "Нова хвиля" виявилася всього лиш легенькими брижами;
Птолемей лишь канонизировал его теорию. Птолемей лише канонізував його теорію.
Первая учит лишь распознавать растения. Перша вчить лише розпізнавати рослини.
Исключение составляют лишь жгучие брюнетки. Виняток становлять лише пекучі брюнетки.
Неизменной осталась лишь Чертова скала. Незмінною залишилася лише Чортова скеля.
Сверху стекали лишь небольшие потоки. Зверху стікали лише невеликі потоки.
Нежелательным окрасом считается лишь тигровый. Небажаним забарвленням вважається лише тигрове.
Универсальным является лишь монографический метод. Універсальним є лише монографічний метод.
Стоит оставаться лишь сторонним наблюдателем. Варто залишатися лише стороннім спостерігачем.
Сторонам осталось лишь уладить формальности. Сторонам залишилося обговорити лише формальності.
Сохранилось лишь одно небольшое помещение. Збереглось лише одне невелике приміщення.
Продолжателями рода считаются лишь сыновья. Продовжувачами роду вважаються лише сини.
Но это всего лишь шутка. Але це всього лише жарт.
Пока лишь для предпринимателей-физлиц Поки лише для підприємців-фізосіб
Но всё это лишь цветочки. Однак це все лише квіточки.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !