Exemples d'utilisation de "медвежонок" en russe

<>
Медвежонок и ежик с чемоданом Ведмедик і їжачок з валізою
1) Маленький Медвежонок - 18 - 20 см 1) Маленький Ведмедик - 18 - 20 см
Так появился "Медвежонок по имени Паддингтон". Так з'явився "Ведмедик на ім'я Паддінгтон".
Медвежонок в путешествие опасное пространство пространство. Ведмедик в подорож небезпечне простір простір.
Символом ужгородского маршрута стал приветливый медвежонок. Символом ужгородського маршруту став привітний ведмедик.
Трои медвежата по пять рублев ". Трої ведмежата по п'ять карбованців ".
Матея Вишнек: "Приключения медвежат панда". Матея Вішнєк: "Пригоди ведмедиків панда".
Без Паники "3D: Игрушечные медвежата Байер Без Паніки "3D: Іграшкові ведмедики Байер
Игрок сможет накормить черно-белого медвежонка всяческими Гравець зможе нагодувати чорно-білого ведмежати усілякими
Чувствуют приближение утра резвящиеся медвежата. Відчувають наближення ранку грайливі ведмежата.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !