Exemples d'utilisation de "министерств" en russe

<>
Министры несут личную ответственность за деятельность своих министерств. Окремі ж міністерства відповідають за діяльність своїх міністерств.
нормативных актах министерств и ведомств. нормативно-правові акти міністерств і відомств.
Чем будут заниматься директораты министерств? Чим будуть займатись директорати міністерств?
Кабинет состоит из тринадцати министерств. Кабінет складається з тринадцяти міністерств.
Это район министерств, контор, банков. Це район міністерств, контор, банків.
I. введения института Государственных секретарей министерств; a. запровадження інституту Державних секретарів міністерств;
их работа проверяется генеральными инспекторами министерств. їх робота перевіряється генеральними інспекторами міністерств.
приказами и инструкциями министерств и ведомств. Накази й інструкції міністерств і відомств.
Количество министерств уменьшилось с 21 до 16. Кількість міністерств скоротилася з 21 до 16.
Шииты получат 17 министерств, курды - 8, сунниты - 6. Шиїти отримають 17 міністерств, курди - 8, суніти - 6.
Министерство иностранных дел выбирает "Колонист"! Міністерство закордонних справ обирає "Колоніст"!
Официальная страница министерства обороны Эквадора Офіційна сторінка міністерства оборони Еквадору
Они будут подотчетны Министерству финансов. Вони будуть підзвітні Міністерству фінансів.
служил в министерстве государственных имуществ; служив в міністерстві державного майна;
Видеть сердцем ", подготовленная Министерством обороны. Бачити серцем ", підготовлена Міністерством оборони.
создание государственных холдинговых компаний министерствами; створення державних холдингових компаній міністерствами;
"министерствах государственной безопасности" российских оккупационных администраций. "міністерствах державної безпеки" російських окупаційних адміністрацій.
Министерствам, другим центральным органам исполнительной власти: Міністерствам, іншим центральним органам виконавчої влади:
Министерство просвещения СССР наградило ее Почетной грамотой. Кабінет міністрів України нагородив його Почесною грамотою.
"Министерство обороны признает работу Дмитрия Муравского. У Міністерстві оборони цінують роботу Дмитра Муравського.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !