Exemples d'utilisation de "назначенному" en russe

<>
Они практически не поддаются назначенному лечению. Вони практично не піддаються призначеному лікуванню.
Временным администратором назначен Юрий Шевцов. Тимчасовим адміністратором призначений Юрій Шевцов.
Режиссером картины назначен Майк Флэнеган. Режисером картини призначено Майка Фленегана.
Тарута назначил нового тренера "Металлурга" Тарута призначив нового тренера "Металурга"
Отплытие назначено на ближайшую субботу. Відплиття призначили на найближчу суботу.
И субсидия им будет назначена. І субсидія їм буде призначена.
назначить бригады судий на взвешивание; призначити бригади суддів на зважування;
Возглавляли их назначенные королем воеводы. Очолювали їх призначені королем воєводи.
Назначенное лечение должно проходить под наблюдением. Призначене лікування повинно проходити під спостереженням.
Папа также назначит генерального аудитора. Папа також призначить генерального аудитора.
Режиссером картины назначен Билл Кондон. Режисером картини став Білл Кондон.
Наместником Тарраконской Испании назначен Гальба. Намісником Тарраконської Іспанії назначений Гальба.
обмен криптовалюты BitOasis приостанавливает снятие назначенного обмін криптовалюта BitOasis призупиняє зняття призначеного
Какой порядок перерасчета назначенной пенсии? " Який порядок перерахунку призначеної пенсії? "
число назначенных пресвитеров, диаконов и епископов; число призначених пресвітерів, дияконів та єпископів;
Я здесь тебе назначила свиданье Я тут тобі призначила побачення
Власти попросили назначить строительно-техническую экспертизу. Заява про призначення будівельно-технічної експертизи.
8 октября 1866 года назначен комендантом Динабургской крепости. 8 листопада 1816 був призначений комендантом Динабургської фортеці.
После обследования врач назначит подходящую терапию. Після обстеження лікар призначає відповідну терапію.
Инаугурация Дональда Трампа назначена на 20 января. Інавгурація Дональда Трампа запланована на 20 січня.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !