Exemples d'utilisation de "наладить" en russe

<>
наладить хорошую коммуникацию с покупателями; налагодити гарну комунікацію з покупцями;
Вы стремитесь наладить успешный торговый бизнес? Ви прагнете налагодити успішний торговельний бізнес?
попытками наладить положение проводимыми денежными реформами. спробами налагодити становище проведеними грошовими реформами.
Поэтому очень важно наладить консервирование грейпфрута. Тому дуже важливо налагодити консервування грейпфрута.
Наладить выполнение и учет регламентных работ; Налагодити виконання та облік регламентних робіт;
наладить внутреннюю политику как часовой механизм налагодити внутрішню політику як годинниковий механізм
Как наладить эффективную работу с аффилиатами? Як налагодити ефективну роботу з афіліатами?
наладить отечественное производство банкнот и монет. налагодити вітчизняне виробництво банкнот і монет.
Есть возможность наладить режим подсветки текста. Є можливість налагодити режим підсвічування тексту.
· Наладить тесные контакты с редакциями журналов · Налагодити тісні контакти з редакціями журналів
Давайте посмотрим, как наладить производство лестниц. Давайте подивимося, як налагодити виробництво сходів.
Делались попытки наладить работу и в деревне. Робилися спроби налагодити роботу і на селі.
В сезоне 2007 "Динамо" сумело наладить игру. У сезоні 2007 "Динамо" зуміло налагодити гру.
Налажен контроль качества всех стадий производства. Налагоджено контроль якості всіх стадій виробництва.
Налаженная логистика по всему миру Налагоджена логістика по всьому світу
налажена сборка автомобилей и тракторов. налагоджене збирання автомобілів і тракторів.
Наладил также выпуск отрывных календарей. Налагодив також випуск відривних календарів.
Налажены партнерские отношения с производителями; Налагоджені партнерські стосунки з виробниками;
Мы наладили диалог с инвесторами. Ми налагодили діалог з інвесторами.
Британия наладила широкомасштабные торговые связи; Британія налагодила широкомасштабні торгівельні зв'язки;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !