Exemples d'utilisation de "не хватает" en russe

<>
Или на большее мозгов не хватает? Чи на більше розуму не вистачає?
Также не хватает туалетов и душевых кабин. Також тут облаштують туалети та душові кабіни.
Кому-то подчас просто не хватает мотивации. Декому часом просто не вистачає мотивації.
Мне не хватает вкуса твоих губ! Мені не вистачає смаку твоїх губ!
Чего не хватает нашему отечественному шоу-бизнесу? Чого не вистачає нашому вітчизняному шоу-бізнесу?
Не хватает прав доступа к веб-форме. Не вистачає прав доступу до веб-формі.
Вдобавок ко всему нужны деньги, которых катастрофически не хватает. Все це потребує чималих коштів, яких катастрофічно не вистачає.
Если вещества не хватает, метаболизм замедляется. Якщо речовини не вистачає, метаболізм сповільнюється.
Людям не хватает места на плотах. Людям не вистачає місця на плотах.
Но гидроэнергетических ресурсов не хватает. Але гідроенергетичних ресурсів не вистачає.
Не хватает средств на геологоразведочные работы. Не вистачає коштів на геологорозвідувальні роботи.
Розовый - вам не хватает нежности и легкости. Рожевий - вам не вистачає ніжності й легкості.
Своих продовольственных ресурсов Андорре не хватает. Своїх продовольчих ресурсів Андоррі не вистачає.
Ей не хватает безопасности TPM. Їй не вистачає безпеки TPM.
Но этого катастрофически не хватает. Але цього катастрофічно не вистачає.
"Очень не хватает портативного ингалятора. "Дуже не вистачає портативного інгалятора.
Людям не хватает самого необходимого. Людям не вистачає на найнеобхідніше.
В школах не хватает классных комнат. В школі не вистачало класних кімнат.
Сторонникам Юга не хватает продовольствия. Прихильникам Півдня не вистачає продовольства.
Поездов и вагонов хронически не хватает. Потягів та вагонів хронічно не вистачає.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !