Exemples d'utilisation de "непревзойденным" en russe

<>
Фет был непревзойденным мастером пейзажа. Фет був неперевершеним майстром пейзажу.
Мастерство Павлова в хирургии было непревзойденным. Майстерність Павлова в хірургії було неперевершеним.
Чехов считается непревзойденным мастером "малого жанра". Чехов вважається неперевершеним майстром "малого жанру".
Ягоды, с непревзойденным ароматом красных ягод; Ягоди, з неперевершеним ароматом червоних ягід;
Непревзойденный беспроводной диапазон 1000m / 3280ft Неперевершений бездротовий діапазон 1000m / 3280ft
Непревзойденные, ароматные и румяные свиные ребрышки. Неперевершені, ароматні і рум'яні свинячі реберця.
Попробуйте непревзойденное сочетание стиля и мощности! Спробуйте неперевершене поєднання стилю та потужності!
Хорватия - это непревзойденная европейская романтика! Хорватія - це неперевершена європейська романтика.
Промышленный дизайн и непревзойденная прочность Промисловий дизайн для неперевершеної міцності
? Построить деревню в непревзойденную крепость ● Побудувати село в неперевершену фортеця
или непревзойденными эспрессо или капучино або неперевершеними еспресо чи капучіно
А ещё Шарипов непревзойденно играл головой. А ще Шаріпов неперевершено грав головою.
центре города с непревзойденной аурой центрі міста з неперевершеною аурою
Аппаратный массаж - непревзойденный лечебный эффект. Апаратний масаж - неперевершений лікувальний ефект.
Передовая технология, включая непревзойденные беспроводные продукты; Найсучасніші технології, включаючи неперевершені бездротові продукти;
Уникальное покрытие Eloxal обеспечивает непревзойденное скольжение. Унікальне покриття Eloxal забезпечує неперевершене ковзання.
Из номера открывается непревзойденная панорама города. З номеру відкривається неперевершена панорама міста.
Свои люди в окружении непревзойденной красоты Свої люди в оточенні неперевершеної краси
Александр продемонстрировал непревзойденную игру на скрипке. Олександр продемонстрував неперевершену гру на скрипці.
его хлебопекарные качества остаются непревзойденными и сегодня. хлібопекарські якості сорту залишаються неперевершеними і сьогодні.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !