Exemples d'utilisation de "никакого" en russe avec la traduction "жодних"

<>
Никаких переговоров без мандата Майдана. Жодних перемов без мандату Майдану!
Медики не дают никаких комментариев. Лікарі не дають жодних коментарів.
Никакой химии и никаких консервантов! Жодної хімії і жодних консервантів!
Никаких новых мыслей или сенсаций. Жодних нових думок або сенсацій.
Прописка не дает никаких преимуществ. Прописка не дає жодних переваг.
никаких очередей и жарких коридоров; жодних черг та спекотних коридорів;
Никаких хлопот по планированию отпуска Жодних клопотів у плануванні відпустки
Подросток не признавал никаких авторитетов. Підліток не визнавав жодних авторитетів.
Никаких федераций и специальных статусов. Жодних федерацій і спеціальних статусів.
"Никаких конфликтных ситуаций не возникало. "Жодних конфліктних ситуацій не виникало.
Не употребляйте никакими видами табачной продукции; Не вживайте жодних видів тютюнової продукції.
Никаких раздражений слизистой или нарушения речи Жодних подразнень слизової чи порушення вимови
Больше они не предоставили никаких пояснений. Більше вони не надали жодних пояснень.
Никаких эльфов, магических жезлов и драконов. Жодних ельфів, магічних жезлів і драконів.
Никаких объяснений, почему права называются гражданскими. Жодних пояснень, чому права називаються громадянськими.
Никаких замечаний о его незаконнорожденности нет; Жодних зауважень про його незаконнонародженість немає;
По возможности не вызывать никаких подозрений. По можливості не викликати жодних підозр.
Больше никаких деталей ", - сообщили менеджеры Avicii. Більше жодних деталей ", - повідомили менеджери Avicii.
Обычная расписка не дает никаких гарантий. Звичайна розписка не дає жодних гарантій.
Мы не храним никаких IP-адресов. Ми не зберігаємо жодних IP-адрес.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !