Exemples d'utilisation de "обойдётся" en russe avec la traduction "обійшлося"

<>
Возгорание потушили, обошлось без пострадавших. Пожежу загасили, обійшлося без жертв.
Здесь не обошлось без сенсации. Тут не обійшлося без сенсації.
Конечно, не обошлось без дискуссий. Звичайно, не обійшлося без дебатів.
Снова не обошлось без "отказников". Знову не обійшлося без "відмовників".
Но не обошлось без "нюансов". Але не обійшлося без "нюансів".
К счастью, обошлось без возгорания. На щастя, обійшлося без пожежі.
Однако не обошлось без ЧП. Однак не обійшлося без НП.
Большой кровью бойцов обошелся его захват. Великою кров'ю бійців обійшлося його захоплення.
Такие разочарования уже дорого обошлись Украине. Таке розчарування вже дорого обійшлося Україні.
Открытие дорого обошлось самому Ерофею Маркову. Відкриття дорого обійшлося самому Єрофію Маркову.
И конечно, не обошлось без угощений. І звичайно, не обійшлося без частувань.
Не обошлось и без необычных имен. Не обійшлося і без незвичних імен.
Однако здесь не обошлось без недоразумений. Однак тут не обійшлося без непорозумінь.
Не обошлось и без традиционного атрибута. Не обійшлося і без традиційного атрибуту.
Не обошлось, однако, и без сюрприза. Не обійшлося, щоправда, і без сюрпризів.
Пилот успел катапультироваться, обошлось без жертв. Пілотам вдалося катапультуватись, обійшлося без жертв.
Правда, не обошлось без небольшого нюанса. правда, не обійшлося без невеликого нюансу.
Здесь также не обошлось без легионера. Тут також не обійшлося без легіонера.
Всё обошлось, кровотечение остановили, сделали анализы. Все обійшлося, зупинили кровотечу, зробили аналізи.
К счастью, все обошлось незначительными царапинами. На щастя, все обійшлося незначними подряпинами.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !