Exemples d'utilisation de "обошла" en russe

<>
Не обошла непогода и Хмельнитчину. Не оминула негода і Хмельниччину.
Датская заявка обошла заявку Латвии. Датська заявка обійшла заявку Латвії.
Украинский футбол не обошла общенациональная лихорадка. Український футбол не оминула загальнонаціональна лихоманка.
Критика не обошла вниманием рассказ. Критика не обійшла увагою розповідь.
Идея Конституанты не обошла и Украину. Ідея Конституанти не оминула і Україну.
Тогда смерть обошла стороной бойца. Тоді смерть обійшла стороною бійця.
Война не обошла и мою семью. Війна не оминула й мою родину.
Не обошла беда стороной и Гильдендорф. Не обійшла стороною біда й Гільдендорф.
Не обошла "красная метла" и семью Романюков. Не оминула "червона мітла" й родину Романюків.
Данная премия, однако, обошла его стороной. Дана премія, однак, обійшла його стороною.
Фильм не обошла вниманием и украинская пресса. Фільм також не оминула й Українська преса.
Сомнительные медицинские осмотры можно обойти Сумнівні медичні огляди можна обійти
Не обошли вниманием и Россию. Не обійшли увагою і Росію.
В 1618 обошел пешком Италию. У 1618 обійшов пішки Італію.
Не обошли эти беды и Украину. Не оминула ця біда і Україну.
Японию не обошел мировой экономический кризис: Японію не обійшла світова економічна криза:
Не обошли вниманием и баптистов. Не оминули увагою і баптистів.
Не обошел голод и его семью. Не оминув голод і його родину.
Также не обойдите своим вниманием Також не обійдіть своєю увагою
Как вы можете обойти подделок? Як ви можете обходити підробок?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !