Exemples d'utilisation de "обходит" en russe

<>
Обходит линии электропередачи в труднодоступных местах. Обходить лінії електропередачі у важкодоступних місцях.
Как ГИБДД обходит закон о коррупции Як ГИБДД обходить закон про корупцію
Запрещено обходить молящегося человека спереди. Забороняється обходити молиться людини спереду.
Дополнительно паломники обходят дворец Потала. Додатково паломники обходять палац Потала.
Танковые корпуса обходили Берлин с севера. Танкові корпуси обходили Берлін з півночі.
Выбранный сектор обходите тщательно и добросовестно. Обраний сектор обходьте ретельно та сумлінно.
митрополит обходил храм с каждением. митрополит обходив храм з кадінням.
"Не обходим законы, а верно применяем!" "Не обходимо закони, а вірно застосовуємо!"
Купцам строго запрещалось обходить город. Купцям строго заборонялося обминати місто.
К сожалению, "Арену Львов" не обходят скандалы. На жаль, "Арену Львів" не оминають скандали.
Подобные варианты стоит обходить стороной. Подібні варіанти варто обходити стороною.
Корпуса класса Premium покупатели обходят стороной. Корпуси класу Premium покупці обходять стороною.
Лавру не обходили вниманием русские государи. Лавру не обходили увагою російські правителі.
Обходите стороной места, обнесённые предупредительной лентой. Обходьте стороною місця, огороджені попереджувальної стрічкою.
И стараются обходить наш рынок стороной. І намагаються обходити наш ринок стороною.
Полицейские обходят район, где произошел артобстрел. Поліцейські обходять район, де стався артобстріл.
Обходить технические ограничения, установленные в Системе; Обходити технічні обмеження, встановлені в Системі;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !