Exemples d'utilisation de "ожидает" en russe

<>
оптимист ожидает от него изменения; оптиміст очікує від нього зміни;
Ничтожество меня за гробом ожидает... Нікчемність мене за труною чекає...
Задающий вопрос обычно ожидает ответа. Задаючи питання зазвичай чекаємо відповіді.
Какой грипп нас ожидает в этом году? "Який грип очікується цього року?"
в Германию, ожидает райская жизнь. до Німеччини, очікує райське життя.
Впереди военнослужащего ожидает длительное лечение. Попереду вояка чекає довготривале лікування.
Испания ожидает рекордного урожая чеснока Іспанія очікує рекордного врожаю часнику
Вечером вас ожидает вкусный ужин Увечері вас чекає смачна вечеря
Украинское общество ожидает наказание виновников. Українське суспільство очікує покарання винуватців.
В Фетхие туристов ожидает масса развлечений. У Фетхіє туристів чекає маса розваг.
Заемщик ожидает дефолт за долговыми обязательствами. Позичальник очікує дефолт за борговими зобов'язаннями.
Сейчас она ожидает депортации в Россию. Тепер його чекає депортація до Росії.
Также экипаж станции ожидает прибытие пиццы. Також екіпаж станції очікує прибуття піци.
За это её ожидает ужасная кара. За це її чекає жахлива кара.
Нас ожидает несложный, однако затяжной подъем. Нас очікує нескладний, проте затяжний підйом.
"меня ожидает успех во всех начинаниях"; "Мене чекає успіх у всіх починаннях";
Наверху смельчака ожидает свиной окорок (хамон). Нагорі сміливця очікує свинячий окіст (хамон).
Маленьких жителей города ожидает много сюрпризов. На маленьких мешканців міста чекає сюрприз.
Человек со страхом ожидает нового приступа. Людина зі страхом очікує наступного нападу.
В итоге их ожидает жесткое погоня. В результаті їх чекає жорстке переслідування.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !