Exemples d'utilisation de "они воспитывают" en russe

<>
Они воспитывают сына Мишу, будущего футболиста. Вони виховують сина Михайла, майбутнього футболіста.
Но патриотами не рождаются, их воспитывают ". "Патріотами не народжуються, їх потрібно виховувати"
А так ли они эффективны и безопасны? Проте чи так він ефективний і безпечний?
Коллективизм воспитывают также совместные трапезы граждан. Колективізм виховують також спільні трапези громадян.
Они почти ровесники, молодые, сильные ребята. Вони майже однолітки, молоді, дужі хлопці.
Воспитывают молодежь, обучают и развлекают. Виховують молодь, навчають та розважають.
В упорной борьбе они заняли 3 место. У напруженій боротьбі вони посіли 3 місце.
Супруги воспитывают дочерей - Меланию и Соломию. Подружжя виховує доньок - Меланію і Соломію.
Выпускались они и на заводах Нобелей. Випускали їх і на заводах Нобелів.
Воспитывают дочь Анну Воронову (2003 года рождения). Виховують доньку Анну Воронову (2003 року народження).
Они замыкают ТОП-10 богатейших украинцев. Вони замикають ТОП-10 найбагатших українців.
Сейчас мальчика воспитывают дедушка с бабушкой. Зараз хлопчика виховують дідусь з бабусею.
именно они и стали основным ресурсом Барзани. саме вони й стали основним ресурсом Барзані.
Офицеров воспитывают быть именно офицерами. Офіцерів виховують бути саме офіцерами.
Они собрались с факелами вокруг памятника. Вони зібралися з факелами навколо пам'ятника.
Супруги воспитывают 12-летнюю дочь Дарью. Родина виховує одинадцятирічну доньку Дар'ю.
Несмотря на это вместе они образуют гармоничный ансамбль. Втім, разом вони створюють досить гармонійний ансамбль.
Половина разведенных пар - воспитывают детей. Половина розлучених пар - виховують дітей.
Однако с первопричиной они не борются. Однак з першопричиною вони не борються.
Воспитывают двух дочерей Соломию и Меланию. Виховує двох доньок Соломію та Меланію.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !