Exemples d'utilisation de "определять" en russe

<>
Заранее определять размещение розеток обязательно. Заздалегідь визначати розміщення розеток обов'язково.
определять последовательность и взаимодействие этих процессов; визначити послідовність і взаємодію цих процесів;
возможность определять высоту над уровнем моря; точність визначення висоти над рівнем моря;
Можно научиться определять овуляцию самостоятельно. Можна навчитися визначати овуляцію самостійно.
3) определять возможные каналы утечки информации; 3) визначити можливі канали витоку інформації;
правовой режим которого призвано определять. правовий режим якого покликано визначати.
определять вариативную часть рабочего учебного плана; · визначити варіативну частину робочого навчального плану;
определять источники комплектования библиотечных фондов; визначати джерела комплектування фондів Бібліотеки;
2) определять последовательность и взаимодействие этих процессов; б) визначити послідовність та взаємодію цих процесів;
определять механизмы защиты данных Azure; визначати механізми захисту даних Azure;
* определять и осуществлять валютную политику Сообщества; · визначати і здійснювати валютну політику Співтовариства;
обучение определять по внешности своего дуала; навчання визначати за зовнішністю свого дуала;
умением определять особенности развития литературного процесса. вмінням визначати особливості розвитку літературного процесу.
Победителя пришлось определять с помощью буллитов. Переможця довелося визначати за допомогою булітів.
Тогда мы решаем, куда определять ребенка. Тоді ми вирішуємо, куди визначати дитини.
Вероятность, вообще говоря, можно определять произвольно. Імовірність, взагалі кажучи, можна визначати довільно.
Иммунная система должна определять огромное число антигенов. Імунна відповідь повинна визначати величезне число антигенів.
Определять же "лучший звук" Союз звукорежиссеров Украины. Визначати "кращий звук" візьметься Спілка звукорежисерів України.
Определять задачи, формы, методы социально-педагогической работы. Визначати завдання, форми, методи соціально-педагогічної роботи.
П. даёт возможность точнее определять тиражи изданий. П. дає можливість точніше визначати тиражі видань.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !