Exemples d'utilisation de "особенность" en russe avec la traduction "особливостями"

<>
Знакомимся с особенностями аппарата Вектор. Знайомимося з особливостями апарату Вектор.
Типичными особенностями социальной сети являются: Характерними особливостями соціальної мережі є:
Особенностями этого картографического изображения являются: Особливостями цього картографічного зображення є:
Давайте кратко разберемся с особенностями. Давайте коротко розберемося з особливостями.
Развитие мотивации достижения объяснялось особенностями. Розвиток мотивації досягнення пояснювався особливостями.
Особенностями лечебно-оздоровительного туризма являются: Особливостями лікувально-оздоровчого туризму є:
Особенностями, присущими грубому телу, являются: Особливостями, притаманними товстому тілу, є:
Эта разделенность обусловлена природными особенностями. Ця розділеність обумовлена природними особливостями.
Главными особенностями докембрия являются следующие: Головними особливостями докембрію є наступні:
конструктивным особенностям: печи тупиковые и туннельные; конструктивними особливостями: печі тупикові і тунельні;
Высокая патогенность бактерии объясняется следующими особенностями: Висока патогенність бактерії пояснюється такими особливостями:
Можно пользоваться рельефом и особенностями локаций. Можна користуватися рельєфом та особливостями локацій.
Каждый возрастной период характеризуется специфическими особенностями. Кожний віковий період характеризується специфічними особливостями.
Это связано с агроклиматическими особенностями России. Це пов'язано з агрокліматичними особливостями Росії.
Какими особенностями обладает современный сушильный шкаф? Якими особливостями володіє сучасна сушильна шафа?
Дайвинг обладает такими особенностями и свойствами: Дайвінг володіє такими особливостями і властивостями:
Это обусловливалось особенностями возникновения Чехословацкой федерации. Це обумовлювалося особливостями виникнення Чехословацької федерації.
особенностями менталитета, способа мышления и действия. особливостями менталітету, способу мислення та дії.
Каждый народ наделен определенными психологическими особенностями. Кожний народ наділений певними психологічними особливостями.
Психологическое соответствие определяется особенностями чувств человека. Психологічна відповідність визначається особливостями відчуттів людини.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !