Exemples d'utilisation de "оставшиеся" en russe avec la traduction "залишилися"

<>
Затем снова раскладываем оставшиеся кусочки лимона. Потім знову розкладаємо залишилися шматочки лимона.
В 1856 оставшиеся в живых Д. помилованы. У 1856 залишилися в живих Д. помилувані.
Система горизонтальной наводки осталась исправной. Система горизонтального наведення залишилися справною.
Имена заказчиков убийства остались невыясненными. Імена замовників вбивства залишилися нез'ясованими.
Наркотики остались ее верными спутниками. Наркотики залишилися її вірними супутниками.
Сиротами остались четверо детей священника. Сиротами залишилися четверо дітей священика.
Причины этой авиакатастрофы остались невыясненными. Причини цієї авіакатастрофи залишилися нез'ясованими.
Ирландия и другие остались нейтральными. Ірландія й інші залишилися нейтральними.
Его сочинения частично остались неизданными. Його твори частково залишилися невиданими.
Владельцами города остались магнаты Олизары. Власниками містечка залишилися магнати Олізари.
Остались вопросы - закажи обратный звонок, Залишилися питання - замовляй зворотний дзвінок,
Цирк уехал, а клоуны остались... Цирк поїхав, а клоуни залишилися.
Планы и мечты остались несбывшимися. Плани та мрії залишилися нездійсненними.
Успехи ученого не остались незамеченными. Успіхи науковця не залишилися непоміченими.
Без электроснабжения остались 585 абонентов. Без електропостачання залишилися 584 абоненти.
От хоров остались незначительные фрагменты. Від хорів залишилися незначні фрагменти.
У погибшей остались несовершеннолетние дети. У загиблих залишилися малолітні діти.
Мэй с Питером остались вдвоём. Мей з Пітером залишилися удвох.
Все его подчинённые остались живы. Усі його підлеглі залишилися живими.
От Окольного замка остались руины. Від Окольного замку залишилися руїни.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !