Exemples d'utilisation de "остается" en russe

<>
Ситуация в Мариуполе остается контролируемой. Ситуація у Маріуполі залишається контрольованою.
"Дверь в НАТО остается открытой. "Двері до НАТО залишаються відчиненими.
В то же время фундаментальное инфляционное давление остается существенным. Незважаючи на це, фундаментальний інфляційний тиск залишався помірним.
Ситуация в Сомали остается неспокойной. Ситуація в Сомалі лишається неспокійною.
Он остается крупным финансовым центром. Він є значним фінансовим центром.
На басу остаётся Андрей Гагауз. На басу залишився Андрій Гагауз.
По состоянию на 2010 год атолл остаётся необитаемым. Станом на 2015, атол залишається не населеним.
суд постановил, что танкер остается задержанным. за рішенням суду, танкер залишиться затриманим.
Причина рассеянного склероза остается неизвестной. Причина розсіяного склерозу залишається невідомою.
Самым распространенным типом преступлений остается грабеж. Найбільш поширеним видом злочинності залишаються крадіжки.
Копьё остаётся в его руке. Спис лишається в його руці.
"Ситуация с вывозом мусора остается критической. "Ситуація із вивезенням сміття є критичною.
"Эпицентром вооруженной нестабильности остается Луганское направление. "Епіцентром збройної нестабільності залишився Луганський напрямок.
Поэтому поверхность зубов остается защищённый. Тому поверхню зубів залишається захищений.
Мотивация совершения поступков часто остается загадкой. Мотиви його вчинків часто залишаються загадкою.
Но ничто не остается вечным. Але ніщо не лишається вічним.
Америка остается крупнейшим финансовым донором Афганистана. Євросоюз є найбільшим фінансовим донором Афганістану.
Ситуация остается таковой и поныне. Ситуація залишається такою й Досі.
По его словам, дверь НАТО все еще остается открытой. Це свідчить про те, що двері НАТО залишаються відчиненими.
Фактически происхождение клана Маколей остается неизвестным. Фактично походження клану Маколей лишається невідомим.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !