Exemples d'utilisation de "останавливались" en russe avec la traduction "зупиняється"

<>
Теоден останавливается лагерем под Римонном. Теоден зупиняється табором під Рімон.
она останавливается и начинает смеяться. вона зупиняється і починає сміятися.
После порезов кровь останавливается медленнее. Після порізів кров зупиняється повільніше.
Автобус останавливается около нижней станции фуникулера. Автобус зупиняється біля нижньої станції фунікулера.
Машина моментально реагирует и плавно останавливается. Машина моментально реагує і плавно зупиняється.
Оно замирает, но никогда не останавливается. Він завмирає, але ніколи не зупиняється.
Команда Infomir не останавливается на достигнутом. Команда Infomir не зупиняється на досягнутому.
"Экоорганик" не останавливается на достигнутых результатах. "ЕКООРГАНІК" не зупиняється на досягнутих результатах.
Мачек не останавливается по требованию патруля. Мачек не зупиняється на вимогу патруля.
Ярослав Евдокимов не останавливается на достигнутом. Ярослав Євдокимов не зупиняється на досягнутому.
Отсчёт останавливается на отметке 20 часов. Відлік зупиняється на позначці 20 годин.
Радует то, что процесс не останавливается. Тішить те, що процес не зупиняється.
Но на этом Panasonic не останавливается. Але на цьому Panasonic не зупиняється.
Поезд останавливается в Коростене и Львове. Потяг зупиняється в Коростені та Львові.
На станции останавливается поезд Киев - Рахов. На станції зупиняється потяг Київ - Рахів.
Он останавливается в Кракове и Перемышле. Він зупиняється в Кракові та Перемишлі.
Владимир Костюк не останавливается на достигнутом. Володимир Костюк не зупиняється на досягнутому.
И Поднебесная не останавливается на достигнутом. І Піднебесна не зупиняється на досягнутому.
Актриса никогда не останавливалась на достигнутом. Актор ніколи не зупиняється на знайденому.
Наткнувшись на препятствие, он останавливается, но ненадолго. Наштовхнувшись на перепону, він зупиняється, але ненадовго.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !