Exemples d'utilisation de "остановил" en russe

<>
Прицеп "Человек, который остановил пустыню" Трейлер "Людина, яка зупинила пустелю"
Остановил на мне в молчанье, Зупинив на мені в мовчанні,
Мерк остановил матч на 74-й минуте; Мерк припинив матч на 74-й хвилині;
ВИДЕО - Человек, который остановил пустыню ВІДЕО - Людина, яка зупинила пустелю
Суд остановил процедуру банкротства "АэроСвита" Суд зупинив процедуру банкрутства "АероСвіту"
Источник статьи - Человек, который остановил пустыню Джерело статті - Людина, яка зупинила пустелю
Рефери остановил бой, зафиксировав нокаут. Рефері зупинив бій, зафіксувавши нокаут.
Частично остановил работу металлургический комбинат "Азовсталь". Частково зупинив роботу металургійний комбінат "Азовсталь".
Рефери прекратил счёт и остановил бой. Рефері припинив рахунок і зупинив бій.
В следующем году Saturn остановил производство. У наступному році Saturn зупинив виробництво.
остановить путем пастеризации при нагревании. зупинити шляхом пастеризації при нагріванні.
лишь вмешательство Марата остановило экзекуцию. лише втручання Марата зупинило екзекуцію.
Одесские полицейские остановили подозрительный автомобиль. Львівські поліцейські зупинили підозрілий автомобіль.
Их несгибаемая воля остановила агрессора. Їхня незламна воля зупинила агресора.
А он опять остановит поезд А він знову зупинить поїзд
Работы над куполом были остановлены. Роботи над куполом були зупинені.
Всеукраинская общественная организация "Остановим гепатит" Всеукраїнська громадська організація "Зупинимо гепатит"
Техника сломалась - заведение остановило работу. Техніка зламалась - заклад зупинив роботу.
Остановите выбор на светлых тонах. Зупиніть вибір на світлих тонах.
Также остановлен трамвайный маршрут № 5. Також зупинено трамвайний маршрут № 5.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !