Exemples d'utilisation de "остановилось" en russe

<>
Командование остановилось на втором варианте. Командування зупинилося на другому варіанті.
Сердце Крачковской остановилось в Москве. Серце Крачковської зупинилось у Москві.
Однако затем творческое сотрудничество надолго остановилось. Однак потім творче співробітництво надовго зупинилося.
Сердце всенародной любимицы остановилось в 10:55. Серце всенародної улюблениці зупинилося о 10:55.
Его сердце внезапно остановилось 9-го августа. Його серце раптово зупинилося 9 серпня.
Сердце 61-летнего Иванова остановилось 14 марта. Серце 61-річного Іванова зупинилося 14 березня.
Остановимся на наиболее важных (рис. Зупинимося на найбільш важливих (рис.
Где остановиться в Сестри-Леванте? Де зупинитися в Сестрі-Леванте?
У подножия Кавказа Помпей остановился; Біля підніжжя Кавказу Помпей зупинився;
Поэтому остановились на розовом каштане. Тому зупинилися на рожевому каштані.
Такое впечатление, что Украина остановилась. Таке враження, що Україна зупинилася.
Остановимся на некоторых его положениях. Зупинимось на деяких його положеннях.
Кто остановится - тот обязательно проиграет. Хто зупиниться - той обов'язково програє.
Артиллерийская бригада остановилась в маленькой деревушке. Артилерійська бригада зупинилась в маленькому селі.
На перекрестке этих улиц остановились автобусы. На перехресті цих вулиць зупинились автобуси.
Остановись на минуту и склони голову. Зупинися на мить і схили голову.
Остановитесь и подумайте прежде чем прокомментировать. Зупиніться і подумайте перш ніж прокоментувати.
"Закончится сезон, и я остановлюсь. "Закінчиться сезон, і я зупинюся.
Фундамент заложен, поэтому изменения не остановятся... Фундамент закладено, отож зміни не зупиняться.
Остановившись там, следует искать паркомат. Зупинившись там, слід шукати паркомат.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !