Exemples d'utilisation de "осуществляется" en russe avec la traduction "здійснюються"

<>
Уплата налога осуществляется ежемесячно авансовыми платежами. Податкові відрахування здійснюються щомісяця авансовими платежами.
пункция и установка осуществляются одновременно; пункція та встановлення здійснюються одночасно;
земляные и ремонтные работы осуществляются: земляні та ремонтні роботи здійснюються:
Пуски осуществляются с космодрома Байконур. Пуски здійснюються з космодрому Байконур.
Бойтесь желаний своих - они осуществляются. Бійтеся своїх бажань - вони здійснюються.
Индивидуальные перерасчеты пенсий осуществляются пенсионерам: Індивідуальні перерахунки пенсій здійснюються пенсіонерам:
осуществляются децентрализовано через национальные центральные банки; здійснюються децентралізовано через національні центральні банки;
Переводы осуществляются только в украинских гривнах. Перекази здійснюються тільки в українських гривнях.
Для предотвращения насморка осуществляются профилактические меры. Для запобігання нежиті здійснюються профілактичні заходи.
Осуществляются топографические, геологические, гидрогеологические, метеорологические исследования. Здійснюються топографічні, геологічні, гідрогеологічні, метеорологічні дослідження.
Международные расчеты осуществляются крупными банковскими учреждениями. Міжнародні розрахунки здійснюються крупними банківськими установами.
Так же осуществляются полёты в Таллин. Так само здійснюються польоти в Таллін.
Основные авиаперевозки осуществляются через международные аэропорты: Основні авіаперевезення здійснюються через міжнародні аеропорти:
Депозитно-ссудные операции осуществляются в евровалютах. Депозитно-позичкові операції здійснюються в євровалютах.
Автоматическая проверка вашего макета осуществляются круглосуточно. Автоматична перевірка вашого макета здійснюються цілодобово.
Авиаперелеты осуществляются из Киева через Дубай. Авіаперельоти здійснюються з Києва через Дубай.
Движения насадкой осуществляются быстро и поверхностно. Рухи насадкою здійснюються швидко і поверхнево.
Рефлексы осуществляются с помощью рефлекторных дуг. За допомогою рефлекторних дуг здійснюються рефлекси.
продажи осуществляются спонтанно и на эмоциях, продажі здійснюються спонтанно і на емоціях,
Перезахоронения осуществляются специализированным предприятием "Восток-Запад". Перепоховання здійснюються спеціалізованим підприємством "Схід-Захід".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !