Exemples d'utilisation de "отпускаемых" en russe

<>
Топ-список лучших антидепрессантов, отпускаемых без рецепта Топ-список кращих антидепресантів, відпускаються без рецепта
Аббат отпускает его в поход. Абат відпускає його в похід.
Ансамбль не отпускали со сцены. Композитора не відпускали зі сцени.
Цветки и плоды отпускают аптеки. Квітки і плоди відпускають аптеки.
So, отпускаем педаль и удивляемся. так, відпускаємо педаль і дивуємося.
Премьера драмы "Только не отпускай меня"! Прем'єра драми "Тільки не відпускай мене"!
11 Инструкции запрещается отпускать ценности в случаях: 11 Інструкції заборонено відпускати цінності у випадках:
Пока он не отпускает раненых. Поки він не відпускає поранених.
После предъявления студенческого их отпускали. Після пред'явлення студентського їх відпускали.
Большинство медикаментов отпускают без рецептов. Більшість медикаментів відпускають без рецептів.
Миллер без объяснений отпускает немца. Міллер без пояснень відпускає німця.
И потом судно так же отпускали. І потім судно так само відпускали.
Никанора Онацкого временно отпускают на свободу. Никанора Онацького тимчасово відпускають на свободу.
Сервировочный комплект Море не отпускает Сервірувальний комплект Море не відпускає
Получив выкуп, преступники быстро отпускали их. Отримавши викуп, злочинці швидко відпускали їх.
Поэтому после составления протокола человека отпускают. Тому після складання протоколу людину відпускають.
В окрестностях города река отпускает рукава. В околиці міста ріка відпускає рукави.
Слушатели долго не отпускали гостей аплодисментами. Слухачі довго не відпускали гостей оплесками.
Тень прекращает охоту и отпускает игрока. Тінь припиняє полювання і відпускає гравця.
Рабов отпускали на оброк, сдавали и аренду; Рабів відпускали на оброк, здавали в оренду;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !