Beispiele für die Verwendung von "отпущен" im Russischen

<>
Один из задержанных отпущен по подписку. Один із затриманих відпустили на підписку.
Фигурант отпущен под личное обязательство. Фігурант відпущений під особисте зобов'язання.
После он был отпущен без предъявления обвинений. Потім його звільнили без висунення жодних обвинувачень.
Отпущен в октябре 1947 года. Звільнений у вересні 1947 року.
Цыденов был отпущен как "ненормальный". Циденов був відпущений як "ненормальний".
В 1940 году отпущен и реабилитирован. У 1940 році звільнений та реабілітований.
позднее гарнизон был отпущен на родину. пізніше гарнізон був відпущений на батьківщину.
Позднее Магнус был помилован и отпущен. Пізніше Маґнус був помилуваний і відпущений.
12 сентября отпущен за отсутствием состава преступления. 12 вересня відпущений за відсутністю складу злочину.
Санта-Анна не был отпущен в Веракрус. Санта-Анна не був відпущений у Веракрус.
в детстве был отпущен на волю (1811). в дитинстві був відпущений на волю (1811).
А еще двух парней - отпустили. А ще двох молодиків - відпустили.
Пророк отпустил его с миром. Пророк відпустив його з миром.
В 1802 году отпущена на волю. У 1822 був відпущений на волю.
Собака не хочет отпустить рога Собака не хоче відпустити роги
Отпусти мы бой идти в Відпусти ми бій йти в
Савченко не отпустят просто так. Савченко не відпустять просто так.
Животное было сфотографировано, заснято и отпущено. Тварина було сфотографовано, знято і відпущено.
После переговоров заложники были отпущены. Після переговорів заручники були відпущені.
Грузия отпустила осужденного турецкого капитана Грузія відпустила засудженого турецького капітана
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.