Exemples d'utilisation de "отражению" en russe

<>
К отражению врага готовилось и городское население. До відсічі ворогу готувались і жителі міста.
Действия расчёта способствовали успешному отражению контратаки [1]. Дії розрахунку сприяли успішному відбиттю контратаки [1].
Отражение на конвенциях - TRIP LEE Відображення на конвенціях - TRIP LEE
Реализовано отражение архивов двумя способами. Реалізовано віддзеркалення архівів двома способами.
Зеркальная симметрия (отражение) относительно плоскости; Дзеркальна симетрія (відбиття) щодо площини;
Известен как мастер отражения пенальти. Відомий як майстер відбивання пенальті.
Эта диаграмма является отражением идеальной жизни. Ця діаграма є відображенням ідеального життя.
Поляризация при отражении от диэлектрика. Поляризація при відбиванні від діелектрика.
Отражение в культуре и искусстве Зображення в культурі й мистецтві
Нет ни поворотов, ни зеркальных отражений. Немає ні поворотів, ні дзеркальних відбиттів.
Найдены первые останки археоптерикса - отражение пера. Знайдено перші залишки археоптерикса - відбиток пера.
отражением солнечного излучения от поверхности преобразователя; відбиванням сонячного випромінювання від поверхні перетворювача;
Враг в отражении "(2007)", Новый Человек-Паук "(2012). Ворог у тіні "(2007)", Нова Людина-Павук "(2012).
Электронные сигареты: враг в отражении Електронні сигарети: ворог у віддзеркаленні
Подавление отражений от местных предметов, дБ Придушення відображень від місцевих предметів, дБ
Достоверность - истинное, объективное отражение действительности. Мета - правдиве, об'єктивне відображення дійсності.
Поступление и отражение солнечной энергии Надходження та віддзеркалення сонячної енергії
Они отрабатывали отражение малогабаритных скоростных целей. Вони відпрацьовували відбиття малогабаритних швидкісних цілей.
МПЧ зависит только от угла отражения. МПЧ залежить тільки від кута відбивання.
Фильм является отражением послевоенной истории Чехословакии. Фільм є відображенням післявоєнної історії Чехословаччини.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !