Exemples d'utilisation de "отчаяния" en russe

<>
на лице появляется выражение отчаяния; на обличчі з'являється вираз відчаю;
Гаттерас начинает кричать от отчаяния. Гаттерас починає кричати від розпачу.
Зимой мы услышали вопль отчаяния: Взимку ми почули крик відчаю:
Мастерски описал ситуации страха, отчаяния. Майстерно описав ситуації страху, відчаю.
Доведенные до отчаяния крестьяне начали бунтовать. Доведені до відчаю селяни почали бунтувати.
Появляются чувства отчаяния, страха, безнадежности, гнева. З'являються почуття страху, відчаю, безнадії, гніву.
Скорее всего это был акт отчаяния. Звісно, то був акт відчаю.
По ту сторону отчаяния Валерия Новодворская. По ту сторону відчаю Валерія Новодворська.
Доминировала атмосфера страха, жестокости и отчаяния. Домінувала атмосфера страху, жорстокості та відчаю.
"Блюз приятно слушать - это песня отчаяния. "Блюз приємно слухати - це пісня відчаю.
Бёрк пребывает в ступоре от отчаяния. Берк перебуває в ступорі від відчаю.
Это действия агрессора или акты отчаяния? Це дії агресора чи акти відчаю?
Он решил жениться на Лизе от отчаяния. Він вирішив одружитися з Лізою від відчаю.
Смотрите также: Отчаяние, разруха, репрессии. Дивіться також: Відчай, розруха, репресії.
В его голосе было отчаяние. Його голос був сповнений відчаю.
В отчаянии Вертер покидает комнату. У відчаї Вертер залишає кімнату.
Гитлеровцы сопротивлялись с отчаянием обречённых. Гітлерівці оборонялися з відчаєм приречених.
В отчаянии он покидает сад. У розпачі він залишає сад.
Мы не впадаем в отчаяние. Але не впадаємо у відчай.
В отчаянии Лейла заболевает и умирает. У відчаї Лейлі захворює і вмирає.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !