Exemples d'utilisation de "переживала" en russe avec la traduction "переживав"

<>
Афинская демократия переживала глубокий кризис. Афінський союз переживав глибоку кризу.
Она очень тяжело переживала эту потерю. А він тяжко переживав цю втрату.
Художник эту драму остро переживал. Художник цю драму гостро переживав.
Режим Муссолини переживал глубокий кризис. Режим Муссоліні переживав глибоку кризу.
Михаил тяжело переживал потерю брата. Михайло важко переживав втрату брата.
Эрнст Людвиг тяжело переживал смерть Елизаветы. Ернст Людвіг важко переживав смерть Єлизавети.
Тяжелые времена храм переживал после революции. Важкі часи храм переживав після революції.
"Спасибо всем, кто переживал, нас отпустили. "Дякую всім, хто переживав, нас відпустили.
Император тяжело переживал утрату второй жены. Імператор важко переживав втрату другої дружини.
Николаев тогда переживал не лучшие времена. Миколаїв тоді переживав не кращі часи.
Храм неоднократно переживал разрушение и возрождение. Храм неодноразово переживав руйнування і відродження.
Ее вдовец тяжело переживал потерю жены. Її удівець важко переживав втрату дружини.
Звонил несколько раз в день, переживал, волновался. Дзвонив кілька разів на день, переживав, хвилювався.
В XV ст. Калуш переживал период расцвета. У XV ст. Калуш переживав період розквіту.
После 1929 антиимпериалистическое движение переживало некоторый спад. Після 1929 антиімперіалістичний рух переживав деякий спад.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !