Exemples d'utilisation de "по вопросам" en russe

<>
Школьники выступали по вопросам "Соборность Украины. Школярі виступали з питань "Соборність України.
По вопросам MMS, Обратитесь к поставщику: З питань MMS, Зверніться до постачальника:
По вопросам построения эффективных партнерских бизнес-отношений З питань побудови ефективних партнерських бізнес-відносин
консультирование по вопросам ответственности авиаперевозчика; консультування з питань відповідальності авіаперевізника;
Совещание по вопросам морепользования на Азове Нарада з питань морекористування на Азові
Консультирование по вопросам кадровой политики; Консультації з питань кадрової політики;
Эксперт по вопросам временно оккупированных територий Експерт з питань тимчасово окупованих територій
Код КВЭД 62.02 Консультирование по вопросам информатизации; КВЕД: 62.02 Консультування з питань інформатизації.
Андрей Пономаренко специализируется по вопросам: Андрій Пономаренко спеціалізується з питань:
• Практикующий консультант по вопросам неплатежеспособности • Практикуючий консультант з питань неплатоспроможності
Консультация сотрудников по вопросам биоэтики. Консультація співробітників з питань біоетики.
по вопросам оформления заказов: order @ з питань оформлення замовлень: order @
Комиссия по вопросам этики и деонтологии Комісія з питань етики та деонтології
098 810-92-18 - по вопросам приобретения сетки "Рабица" 098 810-92-18 - з питань придбання сітки "Рабиця"
Консультирование по вопросам преференционных торговых соглашений. Консультування з питань преференційних торговельних угод.
Комиссию по вопросам административно-территориального устройства; Комісію з питань адміністративно-територіального устрою;
Заседание Рабочей группы по вопросам морепользования Засідання Робочої групи з питань морекористування
Комитет по вопросам назначений и вознаграждений: Комітет з питань призначень та винагород:
Консультирование по вопросам, связанным с арбитражем Консультування з питань, пов'язаних із арбітражем
По вопросам бронирования обращайтесь в руководителю проекта. З питань співпраці звертайтеся до керівника проекту.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !