Exemples d'utilisation de "по словам очевидцев" en russe

<>
По словам очевидцев, перестрелка продолжалась около десяти минут. Очевидці говорять, що стрілянина продовжувалася приблизно 10 хвилин.
По словам очевидцев, отчётливо слышались несколько взрывов. За словами очевидців, було чути декілька вибухів.
По словам очевидцев, пожарные приехали незамедлительно. За словами очевидців, пожежники приїхали відразу.
По словам очевидцев, девушка переходила дорогу по пешеходному переходу. Свідки кажуть, що дівчина переходила дорогу на пішохідному переході.
По словам очевидцев, им неожиданно стало плохо. За словами очевидців, чоловікові раптово стало зле.
По словам очевидцев, огонь распространялся очень быстро. Свідки розповідають, що вогонь поширився дуже швидко.
По словам очевидцев, началась паника. За словами свідків, виникла паніка.
По словам очевидцев, нападающих было двое. За словами очевидців, нападників було двоє.
По словам Довганя, их критически мало. За словами Довганя, їх критично мало.
По словам "богуновцев", было трудно, но приятно. Зі слів "богунівців", було важко, але приємно.
По словам Колумелли, "латифундии потеряли Италию". За словами Колумелли, "латифундії загубили Італію".
По словам чиновников, большинство пожаров - умышленные. За словами чиновників, більшість пожеж - навмисні.
По словам журналистов, среди митингующих царит радостное настроение. Спостерігачі зазначають, що серед протестуючих панує радісний настрій.
По словам замглавы Нацполиции, законопроект собираются доработать. За словами Трояна, проект закону збираються доопрацювати.
Смотрите также популярные хештеги по словам Дивіться також популярні хештеги за словами
По словам соседей, женщина злоупотребляла алкоголем. Як розповіли місцеві, жінка зловживала алкоголем.
По словам пассажирки, автобус занесло на дороге. За словами пасажирки, автобус знесло з дороги.
По словам спортсменов, авария произошла на повороте. За словами хлопців, аварія сталася на повороті.
По словам активистки, были проанализированы данные 444 районных госадминистраций. За її словами, було проаналізовано 444 районні державні адміністрації.
Было их 50 тысяч по словам Арриана. Було їх 50 000 за словами Арріана.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !