Exemples d'utilisation de "повествование" en russe

<>
Повествование выглядит наивным и примитивным. Оповідання виглядає наївним і примітивним.
Документальное повествование о трагических события... Це розповідь про трагічні події...
Повествование ведет параллельно в разных временных интервалах. Оповідання ведеться паралельно в різних часових інтервалах.
"Квайдан: Повествование о загадочном и ужасном" (1964). "Квайдан: Оповідь про загадковий і жахливий" (1964);
Повествование Пайфера завершается 2004 годом. Оповідання Пайфера завершується 2004 роком.
Повествование начинается с молитвы божеству храма. Розповідь починається з молитви божеству храму.
Повествование идёт от лица капитана Артура Гастингса. Оповідання ведеться від імені капітана Артура Гастингса.
Они зачитали его автобиографическое повествование "Собака". Вони зачитали його автобіографічне оповідання "Собака".
Повествование ведётся от лица метеоролога Клименко. Розповідь ведеться від особи метеоролога Клименка.
Повествование ведётся от лица доктора Ватсона. Оповідання ведеться від імені доктора Ватсона.
Это развёрнутое философское повествование о жизни. Це розгорнуте філософське оповідання про життя.
Субъективность повествования, неоднозначность авторской позиции. Суб'єктивність оповідання, неоднозначність авторської позиції.
Авторская позиция Подчёркнутая объективность повествования. Авторська позиція Підкреслена об'єктивність оповіді.
Еще в известном повествовании "Пустой дом"? Ще у відомому оповіданні "Порожній будинок"?
Зигзаги банановой кругосветки заслуживают отдельного повествования. Зигзаги бананової подорожі заслуговують окремої розповіді.
Впервые Назарет упоминается в евангельских повествованиях. Вперше Назарет згадується в євангельських оповідях.
Мифологические повествования в санскритских пуранах. Міфологічний оповідання в санскритських пуранах.
В центре повествования - юноша по имени Раджи. У центрі оповіді - юнак на ім'я Раджі.
Флешфорвард - отклонение от повествования в будущее. Флешфорвард - відхилення від оповідання в майбутнє.
У Тегнера стиль повествования естественнее и разнообразнее. У Теґнера стиль оповіді природніший і різноманітніший.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !