Exemples d'utilisation de "подавить" en russe

<>
Цахалу не удалось подавить Интифаду. Цахалу не вдалось придушити Інтифаду.
Власти же пытались подавить всякое недовольство. Влада ж намагалася подавити всяке невдоволення.
Однако, Вильгельм сумел подавить восстание. Однак, Вільгельм зумів придушити повстання.
До утра переворот удалось подавить. До ранку переворот вдалося придушити.
Польской шляхте удалось подавить восстание. Польській шляхті вдалося придушити повстання.
Неспособность подавить и координировать себя правильно Нездатність придушити і координувати себе правильно
Немецкое правительство решило подавить эти акции. Німецький уряд вирішив придушити ці акції.
Троицкий поручил генералу Тухачевскому подавить восстание. Троцький доручив генералу Тухачевському придушити повстання.
Другеты помогли подавить восстание против короля. Другети допомогли придушити повстання проти короля.
Король решил подавить это выступление силой. Король вирішив придушити цей виступ силою.
Такая процедура позволяет подавить желание курить. Така процедура дозволяє придушити бажання курити.
Потому боится, пытается подавить и запретить. Тому боїться, намагається придушити і заборонити.
Оккупант пытается подавить волю крымских татар. Окупант намагається придушити волю кримських татар.
Французское правительство пыталось подавить народные бунты. Французький уряд намагався придушити народні бунти.
Мощная авиация стремилась подавить немецкую артиллерию. Потужна авіація прагнула придушити німецьку артилерію.
Власть не должна пытаться подавить протест. Влада не повинна намагатися придушити протест.
С большим трудом это восстание удалось подавить. Зі значними труднощами це повстання вдалося придушити.
6 Причины, чтобы подавить Ваш сотовый телефон 6 Причини, щоб придушити Ваш стільниковий телефон
чтобы подавить аппетит, она часто курила [42]. щоб придушити апетит, вона часто курила [1].
Вскоре восстание сипаев было подавлено. Незабаром повстання сипаїв було придушене.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !