Sentence examples of "подвергались" in Russian

<>
· 23% подвергались физическому / сексуальному насилию; · 23% піддавалися фізичному / сексуальному насильству;
Какие княжества подвергались нападениям половцев? Які князівства зазнавали нападів половців?
Некоторые из них подвергались первичной реставрации. Деякі з них піддавались первинній реставрації.
В "Шале" задержанные подвергались пыткам. В "Шале" затримані піддавалися тортурам.
Они часто подвергались репрессиям и дискриминации. Вони часто зазнавали репресій і дискримінації.
· 58% подвергались устным оскорблениям, сплетням; · 58% піддавалися усним образам, пліткам;
Которые турецкие крепости подвергались атакам казаков? Які турецькі фортеці зазнавали атак козаків?
Башкиры-общинники подвергались жестокому гнету. Башкири-общинники піддавалися жорстокому гніту.
Опрос: 79% украинских ЛГБТ подвергались дискриминации Опитування: 79% українських ЛГБТ зазнавали дискримінації
Многие лидеры протестов подвергались арестам. Багато лідерів протестів піддавалися арештам.
Мещане-украинцы подвергались также национально-религиозных притеснений. Міщани-українці зазнавали також національно-релігійних утисків.
Преследованием подвергались украинский язык и культура. Переслідуванням піддавалися українська мова і культура.
Семьи "врагов народа", как правило, подвергались репрессиям. Рідні та близькі "ворогів народу" часто теж зазнавали репресій.
атакам через Internet подвергались 57% опрошенных; атакам через Internet піддавалися 57% опитаних;
Православные горожане подвергались особенно сильной дискриминации. Православні городяни піддавалися особливо сильній дискримінації.
все её книги подвергались строгой цензуре. всі її книги піддавалися суворій цензурі.
Даже святыни народов - храмы подвергались опустошению. Навіть святині народів - храми піддавалися спустошенню.
Сионисты массово подвергались преследованиям и репрессиям. Сіоністи масово піддавалися переслідуванням і репресіям.
Вклады до 3000 руб. переоценке не подвергались. Вклади до 3000 руб. переоцінці не піддавалися.
сами женщины за проституцию преследованию не подвергались. самі жінки переслідуванню через проституцію не піддавалися.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.