Exemples d'utilisation de "подверглись" en russe avec la traduction "зазнала"

<>
позднее она подверглась нескольким изменениям. пізніше вона зазнала кількох змін.
Подверглась преобразованиям и улица Чайковского. Зазнала перетворень і вулиця Чайковського.
Большая часть Франции подверглась оккупации. Більша частина Франції зазнала окупації.
Почему Индия подверглась нападению многих Чому Індія зазнала нападу багатьох
подвергся физическому, сексуальному, психологическому насилию; зазнала фізичного, сексуального, психологічного насильства;
Выполняется очищение области, подвергшейся воздействию. Виконується очищення області, зазнала впливу.
Компьютерная сеть Белого дома подверглась кибератаке. Комп'ютерна мережа Білого дому зазнала кібератаки.
Схема бронирования башни также подверглась изменениям. Схема бронювання башти також зазнала змін.
В литературе эта идея подверглась критике. У літературі ця ідея зазнала критики.
Напомним, что ранее Степанова подверглась атаке хакеров. Як повідомлялося, Степанова раніше зазнала атаки хакерів.
Семья Черновола подверглась преследованиям в 1937 году. Сім'я Чорновола зазнала переслідувань в 1937 році.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !