Exemples d'utilisation de "поддавался" en russe avec la traduction "піддаються"

<>
Керамзитобетонные блоки хорошо поддаются отделке Керамзитобетонні блоки добре піддаються обробці
Они поддаются лишь моральной оценке. Вони піддаються лише моральній оцінці.
Собранные данные поддаются детальному анализу. Зібрані дані піддаються детальному аналізу.
Фосфатированию плохо поддаются высоколегированные стали. Фосфатуванню погано піддаються високолеговані сталі.
Гигантские пчёлы одомашниванию не поддаются. Бджоли великі одомашненню не піддаються.
Трихомонады успешно поддаются лечению метронидазолом. Трихомонади вдало піддаються лікуванню метронідазолом.
Действия боевиков не поддаются логике. Дії бойовиків не піддаються логіці.
поддаются искушению и пробуют наркотики; піддаються спокусі і пробують наркотики;
Фигуры не поддаются однозначной трактовке. Фігури не піддаються однозначному трактуванню.
осуществляет липолиз трудно поддающихся зон, здійснює ліполіз важко піддаються зон,
Легкие формы пиелонефрита поддаются лечению сульфаниламидами. Легкі форми пієлонефриту піддаються лікуванню сульфаніламідами.
Такие скорости ветра не поддаются измерениям. Такі швидкості вітру не піддаються вимірам.
Подобные явления достаточно легко поддаются устранению. Подібні явища досить легко піддаються усуненню.
Эти натуральные материалы легко поддаются чистке. Ці натуральні матеріали легко піддаються чищенню.
Поддаются окрашиванию и скреплению по необходимости. Піддаються фарбуванню і скріпленню за потребою.
Эти кенгуру очень плохо поддаются приручению. Ці кенгуру дуже погано піддаються прирученню.
Тонкие стенки бутылки легко поддаются резке. Тонкі стінки пляшки легко піддаються різанню.
Витражи тиффани практически всегда поддаются ремонту. Вітражі тіффані практично завжди піддаються ремонту.
Общеизвестно, что ромы трудно поддаются социализации. Загальновідомо, що роми важко піддаються соціалізації.
Они практически не поддаются назначенному лечению. Вони практично не піддаються призначеному лікуванню.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !