Exemples d'utilisation de "подтверждают" en russe

<>
Недавние события это полностью подтверждают. Недавні події це повністю підтверджують.
Эту информацию подтверждают и сами сепаратисты. Згодом інформацію підтвердили й самі сепаратисти.
Этот тезис подтверждают многочисленные маркетинговые исследования. Про це свідчать численні маркетингові дослідження.
документы, которые подтверждают право поставщика распоряжаться товарами; документів, що засвідчують право заявника розпоряджатися товарами;
Эту информацию подтверждают данные РЖД. Цю інформацію підтверджують дані РЖД.
Министры подтверждают важность социального аспекта Болонского Процесса. Міністри підтвердили важливість соціального аспекту Болонського процесу.
Этот факт подтверждают многие независимые социологические исследования. Про це свідчать численні незалежні соціологічні опитування.
документы, которые подтверждают родственные отношения; Документи, що підтверджують родинні стосунки;
Это подтверждают успехи студентов PJATK. Це підтверджують успіхи студентів PJATK.
Заключая настоящий Меморандум, Стороны подтверждают: Укладаючи цей Меморандум, Сторони підтверджують:
Это подтверждают последние шпионские снимки. Це підтверджують останні шпигунські знімки.
документы, которые подтверждают квалификацию фармацевта; документи, що підтверджують кваліфікацію фармацевта;
Подтверждают это и ответы студентов-первокурсников. Підтверджують це і відповіді студентів-першокурсників.
подтверждают нерушимость существующих между ними границ. підтверджують непорушність існуючих між ними кордонів.
И сейчас они подтверждают твое присутствие. І зараз вони підтверджують твою присутність.
Власти Кутаиси эти данные не подтверждают. Власті Кутаїсі ці дані не підтверджують.
Эту версию подтверждают раскопки песочинских курганов. Цю версію підтверджують розкопки Пісочинських курганів.
Это подтверждают многочисленные опыты с "Кока-Колой". Це підтверджують численні досліди з "Кока-Колою".
Независимые ученые подтверждают достоверность экспериментов доктора Миллза. Незалежні вчені підтверджують продуктивність експериментів доктора Міллза.
Есть факты, которые их подтверждают или опровергают. Наведіть факти, які її підтверджують або спростовують.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !