Exemples d'utilisation de "покинула" en russe avec la traduction "покинув"

<>
Советская делегация покинула Брест-Литовск и вернулась в Петроград. Тому він покинув Брест-Литовськ і виїхав до Петрограда.
3 января Лоринг покинул Ромни. 3 січня Лорінг покинув Ромні.
Он покинул нас ", - заметил литератор. Він покинув нас ", - зауважив літератор.
Экипаж БМД покинул боевую машину. Екіпаж БМД покинув бойову машину.
Также команду покинул Карлос Тевес. Також команду покинув Карлос Тевес.
После этого Блай покинул Тофуа. Після цього Блай покинув Тофуа.
Уже осенью Панцхава покинул "Металлист". Уже восени Панцхава покинув "Металіст".
Кернес свободно покинул здание ГПУ. Кернес вільно покинув будівлю ГПУ.
2- Сентр Чифс покинул турнир. 2- Сентр Чіфс покинув турнір.
Вскоре он покинул лагерь Дейенерис. Незабаром він покинув табір Дейнеріс.
Я покинул родимый дом - Есенин Я покинув рідний будинок - Єсенін
После второго ареста покинул Аден. Після другого арешту покинув Аден.
Ты днесь покинул саблю мести, Ти днесь покинув шаблю помсти,
Затем группу покинул Кай Смит. Потім групу покинув Кай Сміт.
3- Сентр Чифс покинул турнир. 3- Сентр Чіфс покинув турнір.
Покинул ты, что мало искушений покинув ти, що мало спокус
Украинский защитник Максим Белый покинул "Хайдук". Український захисник Максим Білий покинув "Хайдук".
После тура Мэтью Хартли покинул группу. Після туру Метью Хартлі покинув гурт.
Покинул Одессу и Юрченко, вернувшись домой. Покинув Одесу і Юрченко, повернувшись додому.
Евгений Селезнев покинул "Шахтер" / ФК "Шахтер" Євген Селезньов покинув "Шахтар" / ФК "Шахтар"
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !