Exemples d'utilisation de "покину" en russe avec la traduction "покинули"

<>
После этого мусульмане покинули Гоа. Після цього мусульмани покинули Гоа.
Испугавшись заразы, турки покинули остров. Злякавшись зарази, турки покинули острів.
"Буковину" вновь покинули ключевые игроки. "Буковину" знову покинули ключові гравці.
Покинут он по совету Одиссея. Його покинули за порадою Одіссея.
Список ТОП-50 покинули шесть банкиров. Список ТОП-50 покинули шість банкірів.
Миллионы покинули свои дома, лишились работы. Мільйони покинули свої домівки, позбулися роботи.
Спустя семь часов австралийцы покинули Науру. Через сім годин австралійці покинули Науру.
11 сентября - советские танки покинули Прагу. 11 вересня - радянські танки покинули Прагу.
Получив благословение, военные паломники покинули Львов. Отримавши благословення, військові паломники покинули Львів.
Офицеры вместе с кондукторами покинули корабль. Офіцери разом з кондукторами покинули корабель.
По этой причине Сарк покинули монахи. З цієї причини Сарк покинули монахи.
Понеся тяжелые потери, австрийцы покинули город. Зазнавши важких втрат, австрійці покинули місто.
Карагеоргий настоял, чтобы дахи покинули Белград. Карагеоргій наполіг, щоб дахі покинули Белград.
Перед литовскими военными Ирак покинули австралийцы. Перед литовськими військовими Ірак покинули австралійці.
6 мая последние эшелоны покинули Лихую. 6 травня останні ешелони покинули Лиху.
В ноябре оба генерала покинули Филадельфию. У листопаді обидва генерала покинули Філадельфію.
Полицейские патрули также покинули этот район. Поліцейські патрулі також покинули цей район.
Английскую Премьер-лигу покинули "Ньюкасл" и "Норвич" Англійську Прем'єр-лігу покинули "Ньюкасл" та "Норвіч"
Покинули торжества также представители Римско-Католической Церкви. Покинули урочистості також представники Римо-Католицької Церкви.
Нанеся поражение китайцам, маньчжуры покинули Корею [2]. Завдавши поразки китайцям, маньчжури покинули Корею [1].
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !