Exemples d'utilisation de "покончим" en russe

<>
Показать меткость и покончим с врагами. Показати влучність і покінчимо з ворогами.
Сейчас я покончил с кинематографом. Зараз я покінчив з кінематографом.
Вскоре с голодом было покончено. Поступово з голодом було покінчено.
а) покончить с государственным монополизмом; а) покінчити з державним монополізмом;
Покончила жизнь самоубийством после раскрытия заговора. Покінчила життя самогубством після розкриття змови.
Тогда они поклялись, что покончат с собой. Тоді вони присягнулися, що покінчать із собою.
27 человек покончили жизнь самоубийством. 27 осіб покінчили життя самогубством.
По предварительным данным, мужчина покончил жизнь самоубийством из-за семейной ссоры. У поліції зазначають, що чоловік вчинив самогубство через сімейні проблеми.
На Харьковщине 17-летняя девушка покончила с собой. На Харківщині 17-річна дівчина вкоротила собі віку.
После призыва Арии Вилнера большинство их покончили с собой. За закликом Ізраеля Вільнера більшість із них скоїла самогубство.
Покончил с собой, совершив сэппуку. Покінчив із собою, зробивши сеппуку.
Со стрессом будет покончено навсегда. Зі стресом буде покінчено назавжди.
30% хотят покончить с курением. 30% хочуть покінчити з курінням.
Покончила жизнь самоубийством в 1978 году. Покінчила життя самогубством в 1978 році.
Кроме того, 12 человек покончат жизнь самоубийством. Крім того, 12 осіб покінчать життя самогубством.
Двое подростков, открывших стрельбу, в финале покончили с собой. Двоє молодих людей, які влаштували стрілянину, покінчили з собою.
Люй Цзюй покончил жизнь самоубийством. Люй Цзюй покінчив життя самогубством.
"С Oasis покончено", - резюмировал он. "З Oasis покінчено", - резюмував він.
Алкоголики могут легко покончить жизнь самоубийством. Алкоголіки можуть легко покінчити життя самогубством.
Отправившись в ссылку, Паулина покончила с собой. Вирушивши в заслання, Пауліна покінчила із собою.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !