Exemples d'utilisation de "порождает" en russe

<>
Олег Микац: "Безнаказанность порождает беспредел" Олег Мікац: "Безкарність породжує беззаконня"
Смерть человека порождает множество юридически значимых последствий. Смерть особи також викликає важливі юридичні наслідки.
"Память о победах порождает следующие победы" Пам'ять про перемоги народжує наступні перемоги ".
Противоречивость, наоборот, порождает непоследовательность поведения. Суперечливість, навпаки, породжує непослідовність поведінки.
Ведь "сон разума порождает чудовищ". А "сон розуму породжує чудовисько".
Это порождает коррупцию, неэффективность управления. Це породжує корупцію, неефективність управління.
объект, что порождает определенные феномены; об'єкт, що породжує певні феномени;
"Неизвестное порождает мифы и предвзятость. "Невідоме породжує міфи і упередженість.
Вода порождает Дерево, уничтожается Землёй. Вода породжує Дерево, знищується Землею.
Порождает правоотношение и неправомерное поведение. Породжує правовідношення і неправомірну поведінку.
Металл порождает Воду, уничтожается Огнём. Метал породжує Воду, знищується Вогнем.
Все это порождает непредсказуемые последствия. Усе це породжує непередбачувані наслідки.
Оно порождает полемику, дискуссии, обсуждения. Воно породжує полеміку, дискусії, обговорення.
Именно это порождает вынужденную безработицу. Саме це породжує вимушене безробіття.
Земля порождает Металл, уничтожается Деревом. Земля породжує Метал, знищується Деревом.
Это порождает стресс, апатию, неудовлетворенность существованием. Це породжує стрес, апатію, незадоволеність існуванням.
Незнание порождает страх, неуверенность и агрессию. Незнання породжує страх, невпевненість і агресію.
2) прямая провокация - агрессия порождает агрессию; 2) пряма провокація - агресія породжує агресію;
Быстрое понижение массы порождает дисфункцию организма. Швидке зниження маси породжує дисфункцію організму.
Композиция функций порождает алгебраическую структуру моноида. Композиція функцій породжує алгебраїчну структуру моноїду.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !