Exemples d'utilisation de "порядке" en russe avec la traduction "близько"

<>
Всего ожидается порядка 15 спикеров. Всього очікується близько 15 спікерів.
Порядка 80% террористов являются российскими наемниками. Близько 80% терористів є російськими найманцями.
Занимаемся производством пеллет порядка 2 лет. Займаємося виробництвом пелет близько 2 років.
Общее количество задействованных камней порядка 70. Загальна кількість задіяних каменів близько 70.
Цена продукта составляет порядка 950 руб.. Ціна продукту становить близько 950 руб..
Выпускалось порядка двух десятков пчеловодческих журналов. Випускалося близько двох десятків бджільницьких журналів.
В ее фильмографии порядка 40 картин. У її фільмографії близько 40 картин.
Порядка 20 процентов населения Израиля арабоязычные. Близько 20% населення Ізраїлю арабомовні.
Таковые потребуют порядка десяти тысяч лет. Такі потребують близько десяти тисяч років.
Общее количество вывезенных тел - порядка 150. Загальна кількість вивезених тіл - близько 150.
На заживление потребуется порядка 7 дней. На загоєння потрібно близько 7 днів.
Мы насчитали порядка 300 "зеленых человечков". Ми нарахували близько 300 "зелених чоловічків".
Число звёзд в Галактике порядка триллиона. Число зірок в Галактиці близько трильйона.
Художник создал порядка 6 тысяч картин. Художник залишив близько 6 тисяч творів.
Малогабаритный бытовой инкубатор стоит порядка 200 долларов Малогабаритний побутової інкубатор коштує близько 200 доларів
Микоз кожи лечится порядка 3-4 недель Мікоз шкіри лікується близько 3-4 тижнів
Коллекция Кабреры насчитывает порядка 11 тысяч экспонатов. Колекція Кабрери налічує близько 11 000 експонатів.
В казармах форта размещалось порядка 60 солдат. У казармах форту розміщувалося близько 60 солдатів.
Ожидаемая выводимая полезная нагрузка - порядка 15 тонн. Очікуване виведене корисне навантаження - близько 15 тонн.
Это нововведение коснется порядка 2 миллионов пенсионеров. Це нововведення торкнеться близько 2 мільйонів пенсіонерів.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !