Exemples d'utilisation de "послевоенная" en russe

<>
Послевоенная реконструкция Франкфуртского кафедрального собора Післявоєнна реконструкція Франкфуртського кафедрального собору
В 1959 году проводилась первая послевоенная перепись населения СССР. 1959 року був проведений перший післявоєнний перепис населення СРСР.
Первая послевоенная передача совершена 7 мая 1945; Перша повоєнна передача проведена 7 травня 1945;
Послевоенная Европа восстанавливалась, объём торговли рос. Післявоєнна Європа відновлювалася, обсяг торгівлі зріс.
В августе открылась первая послевоенная смена. У серпні відкрилася перша післявоєнна зміна.
1943-1948 гг - послевоенная реконструкция завода 1943-1948 рр - післявоєнна реконструкція заводу
Послевоенная застройка проводилась в стиле модерн. Післявоєнна забудова проводилась у стилі модерн.
Послевоенное творчество посвящено современной тематике. Післявоєнна творчість присвячена сучасній тематиці.
В послевоенные годы компания выпускала тракторы. У післявоєнні роки компанія випускала трактори.
Конкордат дважды дополнялся в послевоенное время. Конкордат двічі доповнювався в післявоєнний час.
Пустоши послевоенной Америки очень опасны. Пустки післявоєнної Америки дуже небезпечні.
История послевоенного города в фотографиях. Історія післявоєнного міста у фотографіях.
Послевоенный Голливуд претерпел серьёзные изменения. Повоєнний Голлівуд зазнав серйозні зміни.
Среди послевоенных административно-территориальных изменений можно выделить: Серед повоєнних адміністративно-територіальних змін можна назвати:
Маршал Жуков в послевоенных беседах говорил: Маршал Жуков у післявоєнних бесідах говорив:
свою пользу все территориальные вопросы послевоенного времени? свою користь усі територіальні питання повоєнного часу?
В послевоенное время образовалась Народная Республика Болгария. Після війни була проголошена Народна Республіка Болгарія.
Встал вопрос о статусе послевоенной Японии. Постало питання про статус післявоєнній Японії.
Еврейское население в послевоенной Украине; Єврейське населення у повоєнній Україні;
О предвоенной и послевоенной литературе. Про передвоєнну і повоєнну літературу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !