Exemples d'utilisation de "последствий" en russe

<>
минимизацию и ликвидацию последствий коррупционных правонарушений. мінімізувати та усувати наслідки корупційних правопорушень;
Наглядные примеры последствий различных политик. Наочні приклади наслідків різних політик.
Смерть человека порождает множество юридически значимых последствий. Смерть особи також викликає важливі юридичні наслідки.
последствий привело монгольское завоевание Китая? наслідків привело монгольське завоювання Китаю?
предсказание негативных последствий такого поведения; передбачення негативних наслідків такої поведінки;
Противоречивость последствий изменения пошлин очевидна. Суперечливість наслідків змінювання мита очевидна.
Его лечили от последствий инсульта. Його лікували від наслідків інсульту.
предвидение его общественно опасных последствий. передбачення його суспільно небезпечних наслідків.
Жизнь без страшных последствий возможна! Життя без страшних наслідків можлива!
прогнозирование и оценка последствий ЧС. Прогнозування та оцінка наслідків НС.
Понятие тяжких последствий приведено выше. Поняття тяжких наслідків наведено вище.
Методы уменьшения пагубных последствий конфликта. Методи зменшення згубних наслідків конфлікту.
Разберемся, как избежать нежелательных последствий. Розберемося, як уникнути небажаних наслідків.
Есть фотодоказательства последствий этого обстрела. Є фотодокази наслідків цього обстрілу.
Окончательные масштабы последствий непогоды уточняются. Остаточні масштаби наслідків негоди уточнюються.
Обнаружение и автоматическая минимизация последствий Да Виявлення і автоматична мінімізація наслідків Так
подсистему моделирования и прогнозирования последствий аварий; підсистему моделювання і прогнозування наслідків аварій;
4) нейтрализация отрицательных последствий инсайдерской деятельности. 4) нейтралізація негативних наслідків інсайдерської діяльності.
Вот краткое изложение медико-санитарных последствий: Ось короткий виклад медико-санітарних наслідків:
прогнозирование и оценка возможных последствий ЧС; прогнозування і оцінка можливих наслідків НС;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !