Exemples d'utilisation de "постигла" en russe

<>
Ленинградскую машину постигла схожая участь. Ленінградську машину спіткала схожа доля.
В 1757 тяжкая болезнь постигла Елизавету. 1757 року тяжка хвороба вразила Єлизавету.
Нас всех постигла тяжелая утрата. Всіх нас осягнула важка втрата.
Представительную делегацию России постигла неудача. Представницьку делегацію Росії спіткала невдача.
Но его опять постигла неудача. Однак його знову спіткала невдача.
Поэтому их снова постигла неудача. Але їх знову спіткала невдача.
Но тогда партию постигла неудача. Однак тоді партію спіткала невдача.
Похожая участь постигла агентство NASA. Схожа доля спіткала агентство NASA.
И в горах их постигла беда. І в горах їх спіткала біда.
Однако вскоре его постигла немилость начальства. Однак незабаром його спіткала немилість начальства.
Единственная неудача постигла Канаро в кинобизнесе. Єдина невдача спіткала Канаро в кінобізнесі.
Такая же участь постигла украинский шоколад. Така ж доля спіткала український шоколад.
Иная судьба постигла другие труды писателя. Інша доля спіткала інші праці письменника.
Вспомните, какая судьба постигла НДП, СДПУ (о). Пригадайте, яка доля спіткала НДП, СДПУ (о).
Вероятно та же участь постигла и униатскую. Вірогідно така ж участь спіткала й уніатську.
В искусстве невозможно всё постичь. У мистецтві неможливо все осягнути.
Однако в Италии их постигли неудачи. Однак в Італії їх спіткали невдачі.
И надо сказать, что разочарование меня не постигло. І, на щастя, розчарування мене не спіткало.
В 40% случаев их постигнет сосудистая деменция. У 40% випадків їх спіткає судинна деменція.
Постичь природу океана люди пытались давно. Збагнути природу океану люди намагалися давно.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !