Exemples d'utilisation de "поступать" en russe

<>
Раненые продолжают поступать в больницы города. Поранені продовжують надходити до лікарень міста.
Конфликты в компании - как поступать руководителю? Конфлікт в колективі - що робити керівнику?
Аналогично следует поступать с фотоальбомом группы. Аналогічно слід чинити з фотоальбомом групи.
После этого решил поступать на режиссерский факультет. Тому він вирішив вступити на режисерський факультет.
Оно заставляет людей поступать вопреки здравому смыслу. Воно змушує людей діяти всупереч здоровому глузду.
Было решено поступать в консерваторию. І вирішив вступати в консерваторію.
Следовательно, Винниченко готовится поступать в Киевский университет. Отже, Винниченко готується вступати до Київського університету.
И такие обращения продолжают поступать в ЦИК. І такі звернення продовжують надходити до ЦВК.
Они уже начали поступать к дилерам. Автомобіль вже почав надходити до дилерів.
Они учили своих детей поступать так же. Він навчав своїх учнів робити те саме.
Телеграммы соболезнования и сочувствия продолжают поступать. Телеграми та вислови співчуття продовжують надходити.
Такие аминокислоты должны обязательно поступать с кормом. Вказані амінокислоти обов'язково повинні надходити з кормом.
В адрес семьи Гурченко продолжают поступать соболезнования. На адресу сім'ї Гурченко продовжують надходити співчуття.
Из деревни поступают тревожные вести. Із села надходять тривожні звістки.
В помещение поступает охлажденный воздух. У приміщення надходить охолоджене повітря.
Для поступающих сформированы подготовительные курсы. Для вступників сформовані підготовчі курси.
Опасные психотропы поступали "быстрой почтой". Небезпечні психотропи надходили "швидкою поштою".
Большее их количество поступает через легкие. Більша їх кількість поступає через легені.
Финансовая помощь поступала из США. Фінансова допомога надходила зі США.
Официального предложения Байдену не поступало. Офіційної пропозиції Байдену не надходило.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !